30 AÑOS DE BIBLIOGRAFÍA MARTIANA

(1959-1989)
Por: Araceli García Carranza y Josefina García Carranza

 
Inicio
Abreviaturas
Bibliografía Activa
Bibliografía Pasiva
Indice Analítico
Indice de Títulos

 

OBRAS EN OTROS IDIOMAS
Alemán
Búlgaro
Checo y Eslovaco
Estoniano
Francés
Griego
Holandés
Húngaro
Inglés
Italiano
Japonés
Lituano
Moldavo
Polaco
Portugués
Rumano
Ruso
Servio Croata
Ucraniano

Pulse Aquí Para Volver Arriba

5.1 Alemán

1962

459. Nuestra América. - En Ross, Waldo. Doce clásicos de la prosa hispanoamericana. - Verlag : Veb Max Niemeyer, [1962]. - p. 111-119.

1974

460. Mit Feder und Machete : Gedichte, Frosaschriften, Tagebuch-aufzeichnungen / leben und Vermächtmis José Martis Hans Otto Dill. - Berlin : Rütten and Loening, 1974. - 263 p.
Trad. del título : Con pluma y machete. Poesías, prosa y Diario.
Berlin : Rütte and Loening, 1986. - 465 p. : il.
El prólogo de Hans – Otto Dill se titula : Vida y testimonio de José Martí.

1977

461. [La Edad de Oro]. - Berlin : Der Kinderbuchverlag, [1977]. - 85 p.
Contiene : El camarón encantado. Meñique.

5.2 Búlgaro

1965

462. La Edad de Oro / pról. y trad. de Valentina Rafaelobs. - Sofía : Narodna Cultura, 1965. - 193 p. : il.
463. Obras escogidas / trad. del texto Tavetan Georgiev y Dobri Kalev; trad. de las poesías Atanas Dalchev y Alexander Muratov. - [Sofía] : Ed. Ciencias y Arte, 1965. - 204 p.
464. Poemas de niños... Trad. Jacques Biteff. ROD PRO 9(30):28; jul., 1969.
Contiene : Dos milagros. La perla de la mora.

1970

465. Al extranjero [Poesía]. Trad. Jacques Biteff. SOFI PRA 16(87):s.p.; 26 jul., 1970.
466. ¡10 de Octubre! Trad. Jacques Biteff. NAR CUL 14(30):s.p.; 25 jul., 1970.
467. Dos Patrias [Poesía]. Trad. Jacques Biteff. SOFI PRA 16(87):s.p.; 26 jul., 1970.

1975

468. Amistad. Trad. Jacques Biteff. GAL CUA 19(10):181; dic., 1975.

5.3 Checo y Eslovaco

1961

469. Cuba - Territorio libre de América. - Praga : s.n., 1961. - 44 p.
Ed. mimeografiada.
Contenido de interés : Dos Patrias. Poema no. XXVII de los Versos sencillos. El enemigo brutal.

1970

470. El águila herida / prelozil Vlastimil Marsicek. - Praga : Mladá Fronta, [1970]. - 112 p.
Contiene : Flores del destierro. Versos al recuerdo. Versos de amor. Otros versos. Versos al hijo. Versos sencillos. Versos libres.

1976

471. Ensayos sobre arte y literatura / sel. y pról. Roberto Fernández Retamar; trad. Vladimir Oleríny. - Bratislava : Tatran, 1976. - 185 p.
Editado en La Habana en 1972.

1985

472. Moje Amerika / vybral a usporádal Josef Opatrny; prêl. Vlastimil Marsicek a Jan Schejbal. - [Praha] : Odeon, [1985]. - 326 p. : il.

5.4 Estoniano

1977

473. El camarón encantado. Trad. Boris Lukin. KEE JA KIR (2):97-100; 1977. il.
Primera traducción de Martí al estoniano.
Publicado en separata.
En Reinhold Kreutzwald, Friedrich. Vägev vähk ja täitmatu naine. - Tallinn : Kirjastus Eesti Raamat, 1984. - p. [29]-50.

1980

474. La niña de Guatemala. - En Kaalep, Ain. Pelgelmaastikud : lunletólkeid iberica, iberoamericana, africana, turcica. - Tallinn : Kirjastus Eest Raamat, 1980. - p. 189-190.

5.5 Francés

1968

475. Notre Amerique / préf. Roberto Fernández Retamar; trad. de l'espagnol, chronologie et notes d'André Joucla-Ruau. - París : François Maspero, 1968. - 342 p. - (Textes a l'appui)
Notas aclaratorias al pie de las páginas.

1970

476. Je reux vous dire [Poesía]. BOH 62(4):10; 23 en., 1970.
477. José Martí : une étude de Juan Marinello avec un choix de textes trente – cinq illustrations / trad. Max Daireaux, José Carner, Emilie Noulet et M. Burguet. - París : Editions Pierre Seghers, 1970. - 185 p. : il. - (Poetes d'aujourd'hui; 193)

1973

478. La Guerre de Cuba et le destin de l'Amerique Latine / Chronologies choix de textes, traduction et introduction par Jean Lamore; prologue Cintio Vitier. - París : Aubier Montaigne, [c1973]. - 286 p. - (Collection Bilingüe)
Textos martianos en español y en francés.
479. Traducir “Mes fils” de Víctor Hugo : presentación y traducción. GAC DEL FON (173):16-23; mayo, 1985.
Publicado originalmente en La Revista (México), 17 mar., 1875.
Dado a conocer en oct., 1933, bajo el título “Una ignorada traducción de José Martí” por Camilo Carrancá Trujillo.

1987

480. L'age d'or : Histoire de la cuillére et de la fourchette. Histoire d'éléphants. Histoire de l'omme racontés par ses maisons / traduit de l'espagnol par Colette Lamore. - L'Havane] : Éditions José Martí, [1987]. - 71 p. : il.
Título original : La Edad de Oro : Historia de la cuchara y el tenedor. Historia de elefantes. Historia del hombre contada por sus casas.
481. L'age d'or : Les deux rossignols. Poucinet. L'ecrevisse magicienne / traduit de l'espagnol par Colette Lamore. - [L'Havana] : Editions José Martí, [1987]. - 71 p. : il.
Título original : La Edad de Oro : Los dos ruiseñores. Meñique. El camarón encantado.
482. L'Age d'or : Neue L'espiegle. Bebe et Monsier Pomposo. La poupee noire / traduit de l'espagnol par Colette Lamore. - [L'Havane] : Editions José Martí, [1987]. - 47 p. : il.
Título original : La Edad de Oro : Nené traviesa. Bebé y el Señor Don Pomposo. La muñeca negra.
483. L'Age d'or : Tríos heros. Les ruines indiennes / traduit de l'espagnol par Colette Lamore. - [L'Havane] : Editions José Martí, [1987]. - 44 p. : il.
Título original : La Edad de Oro : Tres héroes. Las ruinas indias.

5.6 Griego

1987

484. Bebé y el Señor Don Pomposo / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
485. El camarón encantado / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
486. Los dos ruiseñores / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
487. Historia de elefantes / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
488. Historia de la cuchara y el tenedor / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
489. Historia del hombre contada por sus casas / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
490. Meñique / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
491. La muñeca negra / trad. C. Pantzcu. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
492. Nené traviesa / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
493. Las ruinas indias / trad. C. Pantzcu. - La Habana : Editorial José Martí, [1987]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
494. Tres héroes / trad. C. Pantzou. - La Habana : Editorial José Martí, 1987. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.

5.7 Holandés

1979

495. La Edad de Oro : Verhalen voor jong en oud. - [Ámsterdam] : Sjaloom, [1979]. - 94 p. : il.
Contiene : ¿Quién fue José Martí? Las ruinas indias. El padre Las Casas. Tres héroes. Un paseo por la tierra de los anamitas.

5.8 Húngaro

1973

496. Nuestra América : obras escogidas / pról. Salvador Bueno; sel. Anderle Adam, Salvador Bueno, Kerekes György, José Antonio Portuondo y otros. - Budapest : Europa Könyvkiadó, 1973. - 375 p.

1977

497. Dos discursos / comp. Nikola Indzhov. - Sofía : Editorial Frente Patriótico, 1977. - 179 p.
Poesía y prosa de JM y de Jristo Botev.

1988

498. [Poemas] / ford. Csala, Károly; Tótfalusi, István; Györe, Imre; Dobos, Eva; Kormos, Isván; Simon, András. - En Krónika a Jövönek. - Budapest : Zrínyikiado, 1988. - p. 49-62.

5.9 Inglés

1962

499. The King's image by law, Transl. From the spanish by Robert Lima. PRA SCH 36(2):148; summer, 1962.

1964

500. Simple verses. Transl. by S.R. - En Resnick, Seymour. Spanish-american poety : a bilingual selection. - [New York : s.n., 1964]. - p. 40-41 : il.

1966

501. Martí on the U.S.A. / sel. and transl. With an introduction by Luis A. Baralt; foreward by J. Cary Davis. - Southern Illinois : University Press, [c1966]. - 223 p. - (Contemporary Latin American Classics)

1967

502. El poeta Walt Whitman.Transl. Helen Wohl Patterson. ACE LIT 4(22):21-30; jul.-ag., 1967.
503. [Selección de poesías]. Transl. Helen Wohl Patterson. ACE LIT 4(22):18-20; jul.-ag., 1967.
Contiene : Yo quiero salir del mundo. Con la primavera. Por tus ojos escondidos. Un niño de su cariño. El alma univesal. Estrofas de versos sencillos.

1968

504. The América of José Martí : selectes writings of José Martí / transl. de Juan de Onís. - New York : Funk and Wagnalls, 1968. - 335 p.
505. José Martí. - En An anthology of spanish american literature. - 2. ed. - New York : s.n., [c1968]. - p. [373]-384.
Contiene : Los Pinos Nuevos. Nuestra América. Versos sencillos.

1969

506. As long as there is work to do, a true man has no right to rest. GRAN 2 febr., 1969:2.
Carta a Doña Leonor Pérez fechada el 15 de mayo de 1894.
507. Blood of the innocents. AN MAR 1(1):[221]-223; 1969.
508. José Martí : páginas literarias / edited with introduction, notes, exercises, and vocabulary by Ángel A. Castro and Dorothy Veliz Benson. - New York : Mc Graw-Hill Book Company, [c1969]. - 112 p.

1973

509. He deserves to be honored. - En Foner, Philip S. When Karl Marx died. - New York : International Publishers, [1973]. - p. 108-109.
Tomado de Obras Completas. (La Habana, 1946. v. IX, p. 388).

1975

510. Inside the monster : writings on the United States and american imperialism / transl. by Elinor Randall with additional translations by Luis A. Baralt, Juan de Onís, and Roslyn Held Foner; edited, with an introduction and notes, by Philip S. Foner. - New York and London : Monthly Review Press, [c1975]. - 386 p.

1976

511. Two american heroes. Transl. by Juan de Onís. REV (17):28-31 spring, 1976.

1977

512. Our America : writings on Latin America and the struggle for Cuban independence / transl. by Elinor Randall with additional transl. by Juan de Onís and Roslyn Held Foner; edited with an introduction and notes by Philip S. Foner. - New York : Monthly Review Press, [c1977].- 448 p. Index : p. 444-448.

1979

513. On education : articles on educational theory and pedagogy, and writings for children from The Age of Gold / transl. by Elinor Randall; edited, with an introduction and notes, by Philip S. Foner. - New York : Monthly Review Press, [1979]. - 320 p.

1982

514. José Martí replies : materials referring to José Martí and the Radio Martí project / prepared and compiled by the Center of Studies on José Martí. - Havana : s.n., 1982. - s.p.
La Habana : Editorial J. Martí, 1988. - 31 p.
In part based on translation of Our America and Inside the monster, anthologies quoted in Biographical data of José Martí.
In part translated by The Cuban Center for translation and interpretation.
Contents : Introduction. José Martí replies. Biographical data of José Martí. José Martí in the Cuba Revolution. Some opinions on the Radio Martí project.
515. Major poems : a bilingual edition / transl. by Elinor Randall; edited, with an introduction, by Philip Foner. - New York : Holmes and Meier Publishers, Inc. [c1982]. - 173 p.
Contents : Introduction. Chronology of José Martí. Major poems of José Martí. Ismaelillo. Versos sencillos (Simple poetry). Two poems from La Edad de Oro (The Age of gold). Versos libres (Free verses). Flores del destierro. (Flowers of exile). Notes.
516. On art and literature : critical writings / edited, with an introduction and notes, by Philip S. Foner; trad. By Elinor Randall; with additional translations by Luis A. Baralt, Juan de Onís, and Roslyn Held Foner. - New York : Monthly Review Press, [c1982]. - 348 p.
Chronology of the life of José Martí : p. 335-342.
Index : p. 343-348.

1984

517. Bebé and the distinguished Mr. Pompous / transl. Mary Todd; il. Modesto Braulio. - Havana : José Martí Publishing House, 1984. - 8 p. : il.
Nivel juvenil.
Tomado de La Edad de Oro.
518. The black doll / transl. Karen Wald; transl. ed. Pedro Álvarez Tabío; il. Modesto Braulio. - [Havana] : Publishing House, [1984].- s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
519. The history of man told by way of his houses / transl. Elinor Randall; transl. editor Pedro Álvarez Tabío. - Havana : José Martí Publishing House, 1984. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
520. The indian ruins / transl. Elinor Randall; transl. ed. Pedro Álvarez Tabío; il. Modesto Braulio. - [Havana] : Publishing House, [1984]. - s.p. : il.
Tomado de La Edad de Oro.
521. Little finger / transl. Mary Todd; transl. ed. Pedro Álvarez Tabío; il. and desing. Modesto Braulio. - [Ciudad de la Habana] : José Martí Publishing House, [1984]. - s.p. : il.
From the french, by Laboulaye.
Tomado de La Edad de Oro.
Título en español : Meñique.
522. The magic shrimp / transl. Mary Todd; trans. Ed. Pedro Álvarez Tabío; il and desing. Modesto Braulio. - [Ciudad de la Habana] : José Martí Publishing House, [1984]. - s.p. : il.
Based on a french folk tale by Laboulaye.
Tomado de La Edad de Oro.
Título en español : El camarón encantado.
523. Naughty Nené / transl. Elinor Randall; il. Modesto Braulio. - La Habana : José Martí Publishing House, 1984. - [8] p. : il.
Título original : Nené traviesa.
Tomado de La Edad de Oro.
524. Stories about elephants / transl. Mary Todd; transl. ed. Pedro Álvarez Tabío; il. Modesto Braulio. - [Havana] : José Martí Publishing House, 1984. - s.p. : il.
Título original : Cuentos de elefantes.
Tomado de La Edad de Oro.
525. The story of spoons and forke / transl. Mary Todd; transl. ed. Pedro Álvarez Tabío. - Havana : José Martí Publishing House, 1984. - s.p. : il.
Título en español : Historia de la cuchara y el tenedor.
Tomado de La Edad de Oro.
526. Three heroes / transl. Mary Todd; transl. ed. Pedro Álvarez Tabío. - Habana : José Martí Publishing House, 1984. - s.p. : il.
Título en español : Tres héroes.
Tomado de La Edad de Oro.
527. The two nightingales / transl. Mary Todd; transl. ed. Pedro Álvarez Tabío; il. and desing Modesto Braulio. - [Ciudad de la Habana] : José Martí Publishing House, [1984]. - s.p. : il.
Free version of one of Andersen's fairy tales.
Tomado de La Edad de Oro.
Título en español : Los dos ruiseñores.

1986

528. Dedication of the Statue of Liberty. Translated from the Spanish by Elinor D. Randall. MASS 27(3-4):423-441; 1986.
Carta al Editor de La Nación (New York : october 29, 1886).

5.10 Italiano

1968

529. [Cartas, crónicas, etc.]. IDE (5-6):[121]-147; 1968.
Contiene : La Nostra America [El Partido Liberal, México, 30 en., 1891]. Il Terzo Anno del Partito Rivoluzionario Cubano. Lo spirito della rivoluzione e il devere di Cuba in America [Patria, New York, 17 abr., 1894]. Manifiesto di Montecristi. Il Partito Rivoluzionario Cubano a Cuba. Lettera a Federico Henríquez y Carvajal [Montecristi, 25 mar., 1895]. Lettera a Manuel Mercado [Accampamento di Dos Rios, 18 maggio, 1895].

1972

530. Cuba. USA, America Latina : Scritti politici 1871-1895 / a cura di Marco Massoli e Antonio Melis; presentazione di Antonio Melis. - Firenze : La Nueva Italia, [c1972]. - 249 p.

1974

531. José Martí : antología di testi e antología crítica / a cura e con una introduzione di Cintio Vitier; edizione italiana diretta de Ferruccio Rossilandi; traduzione di Elena Clementelli e Luisa Acerbi in collaborazione con la redazione di Ideologie. - Roma : Edizioni di Ideologie, 1974. - 694 p.
532. Il Manifiesto Cubano / traduzioni di Michele Benvenuti. - [Italia] : Comune di Ferrara Galleria Civica d'Arte Moderna Palazzo dei Dramanti, 2-23 giugno, 1974. - s.p.
Tomada de Obras Completas (La Habana : Editorial Nacional, 1964, v. VI-XVII)

5.11 Japonés

1967

533. La base de la ideología de la Revolución Cubana / trad. Osamu Kumashiro; sel. de Katsuyuki Takahashi. - Tokyo : Editorial Bironsha, 1967. - 357 p.
Contiene : Vida de José Martí y su obra literaria. El ideario del Partido Revolucionario Cubano. Nuestra América y la América de ellos (USA). Los precursores : Céspedes y Agramonte. El general Gómez. Antonio Maceo. El día de Juárez. San Martín. Bolívar [Discurso en la velada de la Sociedad Literaria Hispanoamericana, 28 oct., 1893]. Karl Marx ha muerto. Pushkin. Walt Whitman.

1972

534. Fragmentos de Versos sencillos. Trad. Osamu Kumashiro. CON POE (5):62-63; jul., 1972. il.

5.12 Lituano

1983

535. Eilérasciai. - Vilnius : Vaga, 1983. - 111 p.
Tomado de Obras Completas. (La Habana : Editorial Tierra Nueva, 1961. t. 2)

5.13 Moldavo

1977

536. [Poemas]. - Kishinef : Editorial Literatura Artística, 1977. - 66 p.
Ejemplar atesorado por el Centro de Estudios Martianos.

5.14 Polaco

1967

537. José Martí / wybor i opracowanie Zofü Szleyen. - En Joven poesía de Cuba. - Warszawa : Iskry, 1967. - p. 17-[40] : il.
Contiene : Si ves un monte… Ayer la vi en el salón. Pollice verso. Odio el mar. Trad. Zofü Szleyen. Yo soy un hombre sincero. Odio la máscara y el vicio. Trad. Leopold Lewin. Para Aragón. Trad. Jersy Lau. Por tus ojos. Mi amor. Contra el verso retórico. Trad. Zbigniew Stolarek. Isla famosa. Trad. Arnold Slucki.

1985

538. Wiersze / wybrala, przelozyla i opatrzyla poslowiem Zofia Szleyen. - [Krakow] : Wydawnictwo Literackie, [1985]. - 127 p. - (Kolekcja literatury Kubanskiej)
Texto en polaco.
Título en español : Poesías.

5.15 Portugués

1976

539. José Martí e a revoluçao cubana / trad. Alexandre Cabral. - [Lisboa] : Ediçoes Avante, [1976]. - 185 p. - /Caminhos da revoluçao; 3)

1982

540. Nossa América. Trad. Nilton Almeida Rocha. AME LAT (2):[9]-27; julho, 1982.

1983

541. Nossa América : antología [textos seleccionados Roberto Fernández Retamar; apresentaçao Fernando Peixoto; trad. María Angélica de Almeida Trajber. - Sao Paulo : Editora Hucitec; Assoçiaçao Cultural José Martí, 1983. - 254 p. : il. - (Coleçao Nossa América)
542. Poemas. Trad. Luzia Rodrigues. FOL 30 janeiro, 1983:2.
Datos tomados de un recorte que posee el CEM.
Contiene : Sueño con claustros de mármol. Yo soy un hombre sincero. Árbol de mi alma.

1984

543. Bebé e o senhor Dom Pomposo / trad. Ruí Lopes Ferreira; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1984. - 8 p. : il. col.
Tomado de : La Edad de Oro.
544. A história de homem contada pelas suas casas / trad. Rui López Ferreira, il. Modesto Braulio. - [Havana] : Editorial José Martí [1984]. - s.p. : il. - (Livros para colorir)
Título original : Historia del hombre contada por sus casas.
Tomada de La Edad de Oro.
545. História de colher e do garfo / trad. Rui Lopes Ferreira; il. Modesto Braulio. - [Havana] : Editorial José Martí, [1984]. - s.p. : il. - (Livros para colorir)
Título original : Historia de la cuchara y el tenedor.
Tomado de La Edad de Oro.
546. Três heróis / trad. Rui Lopes Ferreira; ed. Lourdes Tagle Rodríguez; il. Modesto Braulio. - [Havana] : Editorial José Martí, [1984]. - s.p. : il. - (Livros para colorir)
Título original : Tres héroes.
Tomado de La Edad de Oro.

5.16 Rumano

1974

547. Versuri / trad. si cuvint insinte de Aurel Covaci. - Bucuresti : Editura Univers, 1974. - 103 p.

1988

548. José Martí. - En Novaceanu, Darie. O suta de ani de Poezie Cubaneza. - Bucuresti : Editura Minerva, 1988. - p. 1-[8].
Contiene : Mama. Doua Patrü. Copas al sufletului meu. Poezia e Sacra. Versuri simple I, V. XIV, XIX, XXIII, XXIV.

5.17 Ruso

1959

549. [Poesías]. - En Poesía Cubana. - Moscú : Ed. Nacional de Literatura, 1959. - p. 92-[103].
Contiene : Hierro. Yo soy un hombre sincero. Y otros.

1963

550. Escenas norteamericanas / trad. y pról. V.S. Stolbov. - Moscú : Ed. Estatal de Literatura, 1963. - 362 p.
551. [Poesías] / redacción de las traducciones I. Chezhegova; recopilación, pról. y comentarios L. Ospovat. - Moscú : Literatura, 1963.

1966

552. José Martí / sel. de Oleg Sergeevich Ternovoi. - Moscú : Mysl, 1966. - 205 p.

1967

553. [Cartas, discursos, poemas y otros documentos] CUB 1(29):16-41; en., 1967. il.
Edición en ruso de esta publicación.
Contiene : Carta a Doña Leonor Pérez [Montecristi, 25 mar., 1895]. Carta a Manuel Mercado [Campamento de Dos Ríos, 18 mayo, 1895]. Trad. O. Cavicha. Hierro [Poesía] Trad. V. Stolbov. La exhibición de pinturas del ruso Vereschagin. Versos sencillos. Trad. O. Cavicha, Inna Tinianovoi, V. Stolbov, L. Martinov, R. Pojlévkin. Nuestra América. Yugo y estrella. Trad. V. Zhuravlev. Manifiesto de Montecristi. El Partido Revolucionario Cubano a Cuba. Con todos y para el bien de todos [Discurso pronunciado en el Liceo Cubano de Tampa. Tampa, 26 nov., 1891].

1968

554. Poesías de Martí. - En Feijóo, Samuel. La isla del alba púrpura / notas biográficas Z. Braginzkoi. - Moscú : Ed. Literatura Selecta, 1968. - 262 p. - p. 11-24.

1974

555. Obras escogidas : poesías, artículos, ensayos. - Moscú : Literatura Artística, 1974. - 381 p. : il.

1975

556. [Poemas]. - En Poesía de América Latina. - Moscú : Editorial Literatura Artística, 1975. - p. 19-32.
Contiene : Ismaelillo. Pollice verso. Yugo y estrella. Amor de ciudad grande. Dos Patrias. Versos sencillos. La niña de Guatemala.

1978

557. Colección. - Moscú : Literatura Artística, 1978. - 371 p. (Biblioteca de Literatura Cubana)
Contiene : Ismaelillo. Versos libres. Flores del destierro. Versos sencillos. Versos de diferentes años. Escenas norteamericanas. Nuestra América. Dos Patrias.

1986

558. Bebé y el Sr. Don Pomposo / trad. Natalia Gorshlová; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 8 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
559. El camarón encantado / trad. Olga Vakuliuk; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 21 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
560. Cuentos de elefantes / trad. Iulia Piotrovich; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 16 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
561. Los dos ruiseñores / trad. Olga Vakuliuk; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 20 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
562. Historia de la cuchara y el tenedor / trad. Olga Vakuliuk; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 12 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
563. La historia del hombre contada por sus casas / trad. Anna Vakuliuk; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 28 p. il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
564. Meñique / trad. Natalia Gorshkova; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 36 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
565. La muñeca negra / trad. Anna Vakuliuk; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 18 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
566. Nené traviesa / trad. Iulia Piotrovich; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 10 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
567. Las ruinas indias / trad. Anna Vakuliuk; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 21 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.
568. Tres héroes / trad. Natalia Gorshková; il. Modesto Braulio. - La Habana : Editorial José Martí, 1986. - 12 p. : il. col.
Tomado de La Edad de Oro.

1988

569. Lucía Jeréz / trad. Verónica Spáss Kaya. - En América Latina : almanaque literario. - Moscú : Editorial Bellas Letras, 1988. - v. 6, p. 6-[96].

5.18 Servio Croata

1983

570. [Poema]. Trad. Jordan Jelíc. ODJ 1-15 nov., 1983.

1984

571. [Diario de Campaña]. Trad. Jordan Jelíc. ODJ 1-31 ag., 1984:10-11.
Fragmentos.
572. José Martí; introd. y trad. Jordan Jelíc. 15 DANA (7):14-19; 1984.
Diez poemas.

5.19 Ucraniano

1970

573. José Martí : poemas. Trad. y nota preliminar Dimitro Pavlichko. REV OCT (1):14-[26]; en., 1970. il.

1971

574. José Martí : poemas. Trad. Dimitro Pavlichko. MUN(K) (1):10-14; en., 1971.

1977

575. Poesías / sel., trad. y pról. Dimitro Pavlichko. - Kiev : Ed. Dnieper, 1977. - 222 p.



 
  Volver Arriba

© Copyright 2004 Biblioteca Nacional José Martí.
Todos los derechos reservados.